Poeta Andrés Cabrelles (calle)

Poeta Andrés Cabrelles (calle)

Distrito: Algirós

Barrio: L’Illa Perduda

Las calles de Valencia y su historia. Poeta Andrés Cabrelles (calle)

La calle Poeta Andrés Cabrelles comienza en la calle Poeta Mas y Ros, 89 y finaliza en el Paseo Blasco Ibáñez, 164.

Si te gustan nuestros artículos puedes suscribirte a los boletines semanales con las últimas noticias sobre la historia de Valencia

Ramón Andrés Cabrelles (Campanar, Valencia, 1.869 – València, 29 de enero de 1.957)

Artista plástico y escritor.

Hijo de labradores, ocupación que ejerció durante su niñez, nació a la partida del Pouet, del entonces municipio de Campanar, cuando aquel paraje todavía era huerta que rodeaba la ciudad de Valencia.

Pero bien pronto dejaría el cultivo de la tierra porque su padre, Roque Andrés, se quedó viudo y decidió trasladarse a la ciudad a vender libros de forma ambulante, según cuenta su nieto.

A pesar de que el negocio era modesto, los volúmenes que se exponían habían estado muy elegidos.

Desde muy pequeño demostró un gran interés por las bellas artes, estudiando en la Escuela de Artes y Oficios.

De este aprendizaje llegó a consolidarse, junto a Benlliure, como uno de los escultores que recibieron la mayor parte de los encargos públicos de la ciudad de Valencia durante las tres primeras décadas del siglo XX.

Después de superar sus estudios en la Escuela de Artes y Oficios pasó a la de Bellas artes de San Carlos y al aprendizaje del oficio de joyero en un taller de orfebrería.

A los catorce años se convirtió en el más estrecho colaborador de Constantí Llombart, quedando a cargo de este su formación, haciéndolo partícipe de muchos de sus proyectos, como por ejemplo la edición del Diccionario Valenciano-Castellano de Escrig que empezó a publicarse el 1.887 y que Andrés concluyó cuando acaeció la muerte de su mentor.

Poeta lírico y romántico de inspirados y bellos matices fue un gran valedor de la Renaixença valenciana, considerado uno de los últimos poetas, encabezada por Teodoro Llorente, la mayor parte de su obra poética se recogió en el volumen Versos viejos.

Su mayor producción poética la hizo en lengua vernácula.

Entre sus obras destacan Mariola en 1.897, Flors del Xúquer en 1.899; la colección de leyendas y tradiciones valencianas, Rondalles del poble, que escribió en 1.899.

Obtuvo en cuatro ocasiones la Flor Natural de los Juegos Florales de Valencia (1.894, 1.909, 1.928 y 1.946).

Le fue concedido el título de Mestre en Gai Saber.

Además, escribió algunas obras teatrales como: El bufón, Las malas lenguas, El toque del Caracol, El camino nuevo; un milagro, La Fe premiada; una ópera con música del maestro Magenti, La huerta vieja, que nunca vio la luz; y una conocida letra de canción, Lo entró del Arrayán que musicó Salvador Giner.

También colaboró en la prensa periódica: La Tronó, El Escándalo (1.890), Lo Rat Penat (1.911), La Degollà, Las Provincias, etc.

En paralelo desarrolló una carrera como artista plástico de cierto relieve que le dio méritos para erigir en memoria de su amigo Constantí Llombart un busto en bronce junto a una de las “muntanyetes de Elio” en los jardines de los Viveros, inaugurado el 1 de agosto de 1.928.

También hizo un retrato de Llombart inspirado en el de Pinazo de 1.885.

Pero además de la escultura y de la pintura (según su nieto Fornés son preferentemente bodegones y pintura de flores), se adentró en el arte popular, como artista fallero completo: escribía libretos desde 1.942 y hacía fallas.

Se casó con Maria Hernández, con quien tuvieron una hija: Vicenta.

El poeta Vicent Andrés i Estellés escribió estas palabras en su obra Mural del País Valenciano:

Campanar. Ací visqué i alenava una veu. Foragitant oratges i paraules, com pentinant, com ordenant les trenes, d’ací salta els marges una veu, fou una veu de somoure llimeres. Ací nasqué Ramon Andrés Cabrelles«

El rótulo actual, Poeta Andrés Cabrelles (calle), fue autorizado por decisión municipal de junio de 1.960.

NOTA

Las calles de Valencia y su historia. Poeta Andrés Cabrelles (calle)

Se ha utilizado en esta relación el orden oficial numérico de los distritos municipales, dentro de estos se ha utilizado el orden alfabético de los barrios, y dentro de estos, el orden alfabético de los rótulos.

Conforme a lo dispuesto por el Excmo. Ayuntamiento en materia de rótulos, se han expresado éstos en lengua valenciana, salvo los de procedencia netamente castellana, los de personajes que han solicitado sus descendientes o instituciones relacionadas con los mismos el respeto a la expresión castellana o los de dudosa traducción.

 

Fuentes consultadas:

Bibliografía

  • Las calles de Valencia y pedanías, Rafael Gil Salinas y Carmen Palacios Albandea.

  • Vicente Gascón Pelegrí. Prohombres valencianos en Los últimos cien años, 1.878-1.978. Valencia.

  • Nomenclator de las puertas, calles y plazas de Valencia. Manuel Carboneres. 1.873