L’Amistat (calle)

L’Amistat (calle)

Distrito: Algirós

Barrio: L’Amistat

Las calles de Valencia y su historia. L’Amistat (calle)

La calle Poeta Andrés Cabrelles comienza en la calle Doctor Pallarés Iranzo y finaliza en el avenida de Blasco Ibáñez.

Si te gustan nuestros artículos puedes suscribirte a los boletines semanales con las últimas noticias sobre la historia de Valencia

L’Amistat. Amistad.

Afecto personal, puro y desinteresado, ordinariamente recíproco, que nace y se fortalece con el trato.

Según el informe unido al expediente de rotulación, presentado por la Asociación de Vecinos La Amistad, en mayo de 1.979, el barrio es conocido por el mismo nombre que la actual calle, su origen eminentemente obrero, y las gentes que siguen residiendo en los mismos lugares, manifiestan que verían con ilusión que no desapareciese el nombre con el tiempo; por lo que dicha Asociación solicitó la denominación de carrer de L’Amistat para la mencionada vía.

El barrio de La Amistad estuvo integrado por un conjunto de casas para obreros, llamadas popularmente “baratas” y que se construyeron en los últimos años del reinado de Alfonso XIII, es decir, con anterioridad a 1.931.

Los moradores de estas viviendas fueron en su mayoría trabajadores ferroviarios de la estación de Aragón o de sus talleres, situados en el cercano barrio de San José.

Anteriormente la calle ostentó el nombre de Divisionario Darío Valcárcel.

El rótulo actual, L’Amistat (calle), se debe a un acuerdo municipal de Noviembre de 1.979

NOTA

Las calles de Valencia y su historia. L’Amistat (calle)

Se ha utilizado en esta relación el orden oficial numérico de los distritos municipales, dentro de estos se ha utilizado el orden alfabético de los barrios, y dentro de estos, el orden alfabético de los rótulos.

Conforme a lo dispuesto por el Excmo. Ayuntamiento en materia de rótulos, se han expresado éstos en lengua valenciana, salvo los de procedencia netamente castellana, los de personajes que han solicitado sus descendientes o instituciones relacionadas con los mismos el respeto a la expresión castellana o los de dudosa traducción.

 

Fuentes consultadas:

Bibliografía

  • Las calles de Valencia y pedanías, Rafael Gil Salinas y Carmen Palacios Albandea.

  • Vicente Gascón Pelegrí. Prohombres valencianos en Los últimos cien años, 1.878-1.978. Valencia.

  • Nomenclator de las puertas, calles y plazas de Valencia. Manuel Carboneres. 1.873